Home / Luyện nghe / Luyện nghe Choukai Tasuku – Bài: 33

Luyện nghe Choukai Tasuku – Bài: 33

Luyện nghe Choukai Tasuku – Bài: 33

Câu 1: リンさんは 課長と 話しています。どう しますか

例)
A: あ、危ない。機械を 止めろ。リン君、どう したんだ。
B: すみません、先輩。実は、頭が とても 痛いんです。
A: じゃ、しばらく休憩しろよ。
B: でも、まだ仕事が 終わりませんから、もう少し 続けます。
A: そんなに 頑張らなくても いいよ。仕事は あとでいいから、ちょっと 休めよ。
B: はい。
Đáp án: a

1)
A: さあ、リン君、今度は 君が 投げろ。
B: はい、先輩!
A: リン君、今のは だめだ。強いボールを 投げろ!
B: ああ、もう投げられません。手が 痛いです。
A: もう少しよ。頑張れ。
B: はい。
Đáp án: a

2)
A: いい店だったね。料理も おいしかったね。
B: はい。ごちそうさまでした、課長。うちまで 送りますよ。僕、車で 来ましたから。
A: え、君、確か、お酒を 飲んだね。
B: はい、でも 少しだけです。
A: だめだめ。お酒を 飲んだら、車に 乗っては いけないよ。車は ここに 置いて、君も 電車で 帰れよ。
B: はい。
Đáp án: b

3)
A: もうすぐ クリスマスだね。リン君は どうするの?
B: ええ、彼女と……。
A: へえ、いいなあ。早く 結婚しろよ。
B: はい。クリスマスに 申し込む つもりです。
A: 頑張れ、リン君。
Đáp án: a

 

Câu 2: 何に ついて 話していますか。ケリーさんは これから どうしますか。

例)  (_____) { a. 電話をする b. 郵便局へ行く }

A: 小川さん、ポストに こんな紙が 入っていたんですけど、これは 何と 読むんですか。
B: これは 「ごふざいれんらくひょう」 と読むの。ケリーさんが いないときに
荷物を 持って来たから、ここに 連絡して くださいと いう意味よ。
A: 電話番号は どこに 書いて ありますか。
B: えーと、これね。
Đáp án: ① a

1)  (_____) { a. 店へ持って行く b. 洗濯機で洗う }

A: ねえ、小川さん、このシャツ、洗濯機で 洗っても 大丈夫ですか?
B: ちょっと 見せて。あ、だめね。ここに 洗濯機で 洗ってはいけないと 書いてあるでしょう?
A: じゃ、どうしたら いいんですか。
B: クリーニング屋へ 持って行ったらいいわ。
Đáp án: ⑤ a

2)  (_____) { a. 郵便局へ行く b. コンビニで払う}

A: 小川さん、こんな手紙が 荷物の 中に 入っていたんですけど、これは 何とんですか。
B: これは 「ふりこみようし」 と 読むの。インターネットで 何か 買ったの?
A: ええ、本を 買いました。
B: これはね、この紙を 持って 行って、お金を 払って ください、という意味よ。
A: あのう、5時までに 郵便局へ 行けないんですけど……。
B: あ、コンビニでも 大丈夫よ。
A: ああ、よかった。 じゃ、コンビニへ 支払いに 行きます。
Đáp án: ④ b

3)  (_____) { a. 飲む b. 持てる }

A: 小川さん、この牛乳ちょっと おかしいんです。味が いつもと 違うんですけど。
B: ちょっと見せて。あ、これは だめよ。4日までに 飲んで くださいと 書いてあるわ。
きょうは 8日でしょう? いつ 買ったの?

A: 10日ぐらいまえだったと 思います。
B: 飲んだら、おなかが 痛くなるかもしれないわよ。
A: じゃ、もったいないけど、捨てます。
Đáp án: ② b

 

Câu 3: コンビニで アルバイトを しているとき、わからないことばを 聞きました。どういう意味ですか。

例)
A: おい、早くしろ。もたもたするな。
B: はい。あのう、近藤さん、「もたもたする」は どういう意味ですか。
A: 「仕事が 遅い」 という意味だよ。さあ、早く荷物を 運んで。
B: あ、はい。
Đáp án: b

1)
A: おい、お客さんが きょろきょろ していたら、手伝って あげろよ。
B: はい。近藤さん、「きょろきょろする」は どういう意味ですか。
A: 「何かを 探しながら 周りを 見る」 という意味だよ。
B: わかりました。
Đáp án: e

2)
A: おい、食べ物に 触るまえには、手を 洗えよ。君を 見ていると、はらはらするよ。
B: はい、洗います。あのう、「はらはらする」は どういう意味ですか。
A: 「危ないことを するから、心配だ」と いう意味だよ。
B: よくわかりました。
Đáp án: a

3)
A: 近藤さん、休みの 日は 何を していますか。
B: たいていごろごろして いるな。
A: ごろごろ? 「ごろごろする」は どういう意味ですか。
B: 「何も しない。うちで ゆっくり する」 という意味だよ。
A: ふーん、僕も 毎日うちで ごろごろしています。
Đáp án: c

 

Câu 4: どう 伝えますか。正しいメモは どれですか。

例)

A: パワー電気です。
B: IMCのミラーですが、シュミットさんは いらっしゃいますか。
A: あ、ミラーさん、いつも お世話に なって います。 シュミットは 今、出かけて います。
B: じゃ、すみませんが、あしたの 会議ですが、朝は しない、午後1時から 始めると 伝えて いただけませんか。
A: はい、わかりました。伝えて おきます。
Đáp án: a

1)

A: IMCでございます。
B: ミラーですが。おはようございます。
A: あ、ミラーさん、おはようございます。
B: あのう、鈴木さんは いらっしゃいますか。
A: 今、席を 外していますが……どうしましょうか。
B: じゃ、これから グプタさんと そちらへ 行くから、しばらく 待っていて ください、と伝えて いただけませんか。
A: はい、わかりました。
Đáp án: b

2)

A: IMCでございます。
B: あのう、ミラーですが、電車が 遅れて いるんです。すみませんが、課長に 少しと 伝えて いただけませんか。
A: どのくらい遅れますか。
B: そうですね。10分、いいえ、20分ぐらい遅れると 思います。
A: はい、そう 伝えて おきます。
Đáp án: c

3)

A: おはようテレビでございます。
B: 木村いずみさんは いらっしゃいますか。
A: 今、会議中ですが。
B: 何時に 終わりますか。
A: 失礼ですが、どなたですか。
B: あ、すみません。マイク・ミラーと 申しますが。
A: ミラーさんですね。会議は 5時までの 予定です。 5時15分ごろには 戻ると 思います。
B: じゃ、あとで もう一度 お電話しますと 伝えて いただけませんか。
A: はい、わかりました。
B: よろしくお願いします。失礼します。
Đáp án: c

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *