Home / Luyện dịch tiếng Nhật / (Song ngữ Nhật – Việt) Hãy nghĩ đến một người quan trọng với bạn

(Song ngữ Nhật – Việt) Hãy nghĩ đến một người quan trọng với bạn

大切な人とは誰か考えてみる
Hãy nghĩ đến một người quan trọng với bạn.

「大切な人」というと、ほとんどの人は配偶者や恋人を思い浮かべる。
Nói đến người quan trọng hầu hết mọi người sẽ nghĩ ngay đến hình ảnh người cùng chăn gối với mình (chồng / vợ) hoặc là người yêu.

Lしかし、あなたの人生で重要な役割を演じているその他のすべての人も「大切な人」ではないだろうか。
Tuy nhiêu, liệu có phải chỉ những người bạn nghĩ rằng họ đóng vai trò quan trọng trong cuộc đời bạn thì mới quan trọng còn lại những người khác thì không phải hay không.

たとえば、親戚の人、親友、学校の先生、職場の同僚などだ。これらの人たちが私たちの行動の手本となったり、私たちが価値ある存在だということを保証してくれていたりする。
Ví dụ như người thân thích, bạn bè, giáo viên hay đồng nghiệp chẳng hạn. Những người này sẽ trở thành hình mẫu trong lối đi của chúng ta , sẽ chứng minh cho giá trị sự tồn tại của chúng ta.

自分の人生における大切な人たちに電話で話をしたり、手紙を書いたりしてみよう。
Hãy thử đặt bút lên viết những dòng thư, nhấc điện thoại lên buông lời đôi chuyện tới những người quan trọng xuất hiện trong cuộc đời của chính mình.

あなたが自分の世界を築き上げるのに力を貸してくれたことに対して、その人たちに感謝の気持ちを伝えるのだ。
Hãy bày tỏ lòng biết ơn đối với những người đã cho chúng ta mượn sức mạnh để xây dựng lên thế giời của riêng ta.

彼らがあなたにとって特別な存在であることを知らせよう。
Hãy cho họ biết rằng sự tồn tại của họ đối với bạn đặc biệt như thế nào.

彼らにとって今日は素晴らしい一日になるはずだ。
Hôm nay chắc chắn là một ngày tuyệt vời với họ.

また、そうすることで、あなた自身もどんなにいい気分になるか、考えてみよう。
Thêm nữa, hãy thử suy nghĩ rằng nhờ có những chuyện đó mà chính tâm trạng của bạn đã trở nên tốt lên như thế nào.

Từ vựng:
思い浮かべる おもいうかべる hình dung, liên tưởng, nghĩ về…
演じる えんじる trình diễn, đóng vai
手本 てほん khuôn mẫu,tấm gương, điển hình
築き上げる きずきあげる xây dựng lên; dựng lên (danh tiếng)

Theo: Phương-g Phương-g